返事が来た。彼女は、当時16歳の頃から、とても誠実で、真面目で、世の人達の役に立っていく自分の未来をしっかり見据えているようだった。1つ年下の彼女のそんなまっすぐな姿勢に僕は圧倒されていたように思う。
そんな彼女は、実際に、自分自身の人生に真剣に取り組んできたみたい。
大学に進んで、看護師になるために勉強してたんだそうな。歯医者じゃなくて。そこで今のだんなさんと出会ったみたいだけど、在学中、お母さんのクララが病気になってしまって、看病のために学校を辞めるか休学するかしたらしい。そして、残念なことに、クララは、亡くなったそうだ...。
早い...
クララは、地元の新聞なんかでコラムを書いていて、とても知的で、善良で、いろんなことを冷静に見ていて、ステキな人で、フランチェスカにとっても、とても、素晴らしい母親だった。随分、若い、死だったろう。フランチェスカやお父さんのドンのショックが、とても、うかがえる。
クララのことがあって、看護師になりたくなくなったフランチェスカは(病院での時間はとても辛いものだったんだろう)、アートや言語を学びだしたけど、やっぱり paramedic になったそうな。paramedic は、医療補助員、とか、救急救命士、とかの意味らしいけど、どっちなんだろ? I answered the emergency 911 calls and dispatched the ambulances. とか書いてあるから、救命士だろうか。
そして、ある日、同僚達がストレスで不幸で不健康になっているのに気付いて、子どもを産むことをきっかけに、辞めたんだそうな。このへん、ちょっと、よくわかんなかった。
そして、娘のソフィーちゃんを産んでから、なにか、自分の会社をつくったらしい。でも、ソフィーともっとちゃんと一緒にいたいから、その自分の会社のビジネスを売って、辞めたんだそうだ。そして、いまは、週に何日か、ドクターと一緒になにかの仕事をしている、と。
そして最後に、Wow...15 years goes by fast when you're having fun! と。エキサイト翻訳によると、「ワオ...あなたが楽しんでいるとき、15年は速く過ぎます。」って、ショックだわwww 楽しんでばっかじゃないのに! でも、ここでいう "you" は、"世間のみんな達が" みたいな意味で使われてるんだよね。よね?
空白の15年間のフランチェスカの人生は、すごく、生命力にあふれているというか、とても、エネルギッシュで、16歳の頃と変わらず僕を圧倒した。さすがだよ、フランチェスカ。クララのことは、とても I'm sorry... でも、今の君の様子からすると、クララは生きているうちに、自分の役割を充分に果たしたんじゃないだろうか? そう思えるほど、今、君は、輝いているよ。テヘ
と、返事に書こうかな。
orz の解説なんか書いた自分がちっぽけ...